Все статьи номера
№10, 2016
ЛОКАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

МЕТОДИКА ОЦЕНКИ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ РИСКОВ НА ОБЪЕКТАХ ЗАПАДНОГО ФИЛИАЛА АО «КАЗТРАНСОЙЛ»

Данная методика разработана управлением промышленной безопасности и охраны труда, совместно со службой по управлению рисками и ИСМ Западного филиала АО «КазТрансОйл» на основе опыта передовых международных компаний в сфере нефтегазовой отрасли, работающих на территории Республики Казахстан. Она нацелена на постоянное выявление (идентификацию) опасных факторов, оценки производственных рисков и установление по ним необходимых мер контроля при проведении огневых, газоопасных и других работ повышенной опасности на объектах.

УДК 331.458, 331.45 

Ключевые слова: остаточный риск, опасный фактор, производственный объект, производственный риск, верхний предел воспламеняемости, первоначальный риск, вероятность, последствия, метод оценки, план действий, проверочный чек-лист, наряд доступа, рабочая площадка, группа по оценке рисков, должностное лицо, инженерно-технические работники, воздушно-дыхательный аппарат, интегрированная система менеджмента.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Настоящая методика оценки производственных рисков на объектах Западного филиала АО «КазТрансОйл» (далее – Методика) разработана в целях постоянного выявления (идентификации) опасных факторов, оценки производственных рисков и установления по ним необходимых мер контроля при проведении огневых, газоопасных работ и работ повышенной опасности.

2. Процесс оценки производственных рисков проводится на основании требований СТ РК OHSAS 18001-2008 [1], Трудового кодекса Республики Казахстан [2], Закона Республики Казахстан «О гражданской защите» [3], Правил управления рисками в области безопасности и охраны труда АО «КазТрансОйл» [4] и направлен на повышение уровня безопасности труда, а также предупреждение несчастных случаев, производственного травматизма и профессиональных заболеваний.

2. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

3. Требования Методики распространяются на все структурные подразделения Западного филиала АО «КазТрансОйл», на объектах которого выполняются огневые, газоопасные работы и работы повышенной опасности.

3. ТЕРМИНЫ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ

4. В Методике применены следующие термины, определения и сокращения:

1. Вероятность – сочетание опасных факторов, которые могут привести к несчастному случаю, производственному травматизму или профессиональному заболеванию.

2. ВДА – воздушно-дыхательный аппарат.

3. ВПВ – верхний предел воспламеняемости.

4. Группа по оценке рисков – группа компетентных сотрудников не менее 3-х человек из числа ИТР, ответственных за безопасность работ и проводящих оценку производственных рисков.

5. ИТР – инженерно-технические работники.

6. ИСМ – интегрированная система менеджмента.

7. КИП – контрольно-измерительные приборы.

8. ЛВЖ – легко воспламеняющаяся жидкость.

9. НПВ – нижний предел воспламеняемости.

10. Общество – Акционерное общество «КазТрансОйл».

11. Остаточный риск – производственный риск, остающийся после внедрения существующих и рекомендуемых предупредительных и снижающих производственный риск мер контроля.

12. Опасный фактор – источник или ситуация, которые могут причинить вред, в результате которого наступает временная или стойкая утрата трудоспособности, профессиональное заболевание либо смерть.

13. Производственный объект – отдельно стоящее производственное подразделение, занимающееся перекачкой нефти, подачей воды, распределением электрической или тепловой энергии, приемом и хранением товарно-материальных запасов, выпуском и изготовлением продукции, строительством и другими видами производственной деятельности (НПС, участок, цех и пр.).

14. Первоначальный риск – производственный риск, который может реализоваться при отсутствии предупредительных мер контроля.

15. Последствия – степень тяжести причинения вреда жизни и здоровью человека.

16. ППР – планово-предупредительный ремонт.

17. Риск – вероятность реализации опасного фактора и его последствия.

18. Рабочая площадка – место для проведения огневых, газоопасных работ и работ повышенной опасности.

19. Руководитель группы (по оценке рисков) – лицо, ответственное за оформление Плана организации работ с оценкой рисков и оценку производственных рисков.

20. Служба промышленной безопасности и охраны труда – структурные подразделения или работники структурных подразделений Западного филиала, в чьи функции входит координирование работы и осуществление контроля по вопросам безопасности и охраны труда.

21. Структурное подразделение – подразделение, входящее в структуру Западного филиала, утвержденное в установленном порядке (нефтепроводные управления и пр.).

22. ТВС – топливно-воздушная смесь.

23. Управление ПБиОТ – Управление промышленной безопасности и охраны труда Западного филиала.

24. Филиал – Западный филиал АО «КазТрансОйл».

4. ОПИСАНИЕ ПРОЦЕССА

Глава 1. Общие положения

5. Оценка рисков на объектах Филиала осуществляется двумя методами:

1) метод оценки рисков по проверочному чеку-листу;

2) метод оценки рисков по Плану организации работ с оценкой рисков.

Глава 2. Метод оценки рисков по проверочному чеку-листу

§1. Применение метода оценки рисков по проверочному чеку-листу

6. Метод оценки рисков по проверочному чеку-листу применяется к:

  • 1) газоопасным работам, выполняемым по распоряжению;
  • 2) работам повышенной опасности, выполняемым по распоряжению;
  • 3) газоопасным работам, выполняемым в порядке текущей эксплуатации.

7. Порядок разработки, согласования и утверждения перечней указанных работ в структурных подразделениях Филиала определен в СТ 6636-1901-АО-039-2.006-2013 «Магистральные нефтепроводы. Порядок организации огневых, газоопасных работ и работ повышенной опасности» [5].

8. Основная цель метода по проверочному чеку-листу – выявление опасных факторов, связанных с периодическими работами, являющимися неотъемлемой частью технологического процесса, характеризующимися аналогичными условиями их проведения, постоянством места и характера, определенным составом исполнителей, когда не требуется предварительная подготовка оборудования и сооружений объекта, а также согласование с взаимодействующими службами, участками и организациями.

§2. Порядок заполнения проверочного чека-листа

9. Проверочный чек-лист заполняется одновременно с выдачей распоряжения на выполнение работ/оформлением задания в журнале регистрации работ.

10. Форма проверочного чека-листа приведена в Приложении 1 к Методике. Основные опасные факторы и необходимые меры предосторожности или контроля, указанные в Приложении 1 к Методике, приведены в качестве основного примера. Некоторые работы могут характеризоваться другими опасными факторами и необходимыми мерами предосторожности или контроля, не включенными в список, и необходимо определить и описать их в столбцах «Другие опасные факторы» и «Дополнительные меры контроля» проверочного чека-листа.

11. Проверочный чек-лист заполняется лицом, выдающим распоряжение или задание, в следующей последовательности:

А. В столбце «Основные опасные факторы» устанавливаются и определяются основные опасные факторы, связанные с работой, – отмечаются галочкой соответствующие колонки. В случае если имеются другие опасные факторы, не включенные в основной список, – производится их заполнение в столбце «Другие опасные факторы».

Б. В столбце «Необходимые меры предосторожности или контроля» предусматриваются и определяются все необходимые меры контроля по предотвращению опасных факторов – отмечаются галочкой соответствующие колонки. В случае если имеются другие опасные факторы, не включенные в основной список, производится их заполнение в столбце «Дополнительные меры контроля».

В. В столбце «Достаточность мер» определяется, являются ли рекомендуемые меры контроля достаточными по предотвращению опасных факторов, и отмечаются «Да» или «Нет» в соответствующих колонках.

Г. В последней строке «Прочее» заполняется Ф. И. О., ставится подпись и дата.

12. В случае если по результатам заполнения проверочного чека-листа выяснится, что рекомендуемые меры контроля не являются достаточными по предотвращению опасных факторов, лицо, выдающее распоряжение или задание, должно немедленно прекратить оформление распоряжения/оформление задания в журнале регистрации на выполнение работ и сообщить об этом руководителю производственного объекта.

13. Без оформления проверочного чека-листа к работам, указанным в пункте 6 Методики, приступать категорически запрещено.

14. Полностью заполненный проверочный чек-лист прилагается к распоряжению/журналу регистрации работ.

15. В процессе выполнения работ лицо, выдающее распоряжение или задание, должно периодически осуществлять контроль над применением мер контроля на рабочей площадке.

§3. Хранение проверочного чека-листа

16. Срок хранения проверочного чека-листа – 30 дней.

Глава 3. Метод оценки рисков по Плану организации работ с оценкой рисков

§1. Применение метода оценки рисков по Плану организации работ с оценкой рисков

17. Метод оценки рисков по Плану организации работ с оценкой рисков применяется к:

1) огневым работам, выполняемым по разрешению;

2) газоопасным работам, выполняемым по наряду-допуску;

3) работам повышенной опасности, выполняемым по наряду-допуску.

18. Порядок разработки, согласования и утверждения перечней указанных работ в структурных подразделениях Филиала определен в СТ 6636-1901-АО-039-2.006-2013 «Магистральные нефтепроводы. Порядок организации огневых, газоопасных работ и работ повышенной опасности» [5].

19. Основная цель метода оценки рисков по Плану организации работ с оценкой рисков – выявление опасных факторов, оценка производственных рисков и определение соответствующих мер контроля для каждого этапа выполнения работ, указанных в пункте 17 Методики.

§2. Общие требования к заполнению Плана организации работ с оценкой рисков

20. План организации работ с оценкой рисков заполняется одновременно с оформлением наряда-допуска/разрешения на выполнение огневых работ. Рекомендуется оформление Плана организации работ с оценкой рисков производить как минимум за 24 часа до начала проведения работ.

21. Форма Плана организации работ с оценкой рисков приведена в Приложении 2 к Методике.

22. План организации работ с оценкой рисков заполняется руководителем группы, которым, как правило, является допускающий к работам либо ответственный руководитель работ. В качестве членов группы необходимо привлечение компетентных сотрудников из числа ИТР, ответственных за безопасность работ.

§3. Предварительная подготовка к заполнению Плана организации работ с оценкой рисков

23. Перед подготовкой Плана организации работ с оценкой рисков руководитель группы должен посетить рабочую площадку, чтобы ознакомиться с существующими условиями/состоянием рабочего места. По результатам посещения руководитель группы должен дополнительно проконсультироваться с членами группы*.

На данной стадии необходимо учесть следующее:

1) Какова цель выполнения работы?

2) Какие действия необходимы для того, чтобы выполнить работу?

3) Является ли расчет времени, последовательность проведения работ критически важными?

4) Кем будет выполняться работа, и имеют ли эти люди достаточную квалификацию, опыт и знания?

5) Возникнут ли ситуации, где люди будут работать в одиночку?

6) Когда работы будут проводиться, например, в дневное/ночное время (влияние усталости, освещения), время года (влияние погодных/климатических условий)?

7) Можно ли выполнить работу в другое время (например, во время проведения планово-предупредительных работ)?

8) Можно ли выполнить работу в более безопасном месте (например, в цехе)?

9) Проводятся ли одновременные работы, которые могут значительно повлиять на безопасность выполнения данной работы (например, в рамках того же объема работ или работы, выполняемые на близлежащих участках)?

10) Имеется ли план действий в аварийной ситуации/план спасательных работ (в особенности для работ в замкнутом пространстве или работ на высоте)?

11) Какие аварии, несчастные случаи происходили ранее на этой производственной площадке или на других производственных объектах Филиала и Общества при выполнении данного типа работ?

§4. Последовательность заполнения Плана организации работ с оценкой рисков

24. План организации работ с оценкой рисков заполняется в следующей последовательности:

Раздел 1. ОПИСАТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ

В данном разделе подробно описываются предстоящая работа, номер наряда-допуска, точное местоположение, наименование производственного объекта, участка/объекта работ, наименование наряда-допуска, дата, Ф. И. О. и должности членов группы, вовлеченных в подготовку Плана организации работ с оценкой рисков.

Раздел 2. ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ

В разделе «Основные этапы» подробно описываются отдельные этапы выполнения работ согласно последовательности их выполнения. Подробное описание каждого этапа позволяет определить опасные факторы и риски, связанные с каждым из них.

Раздел 3. ОПАСНЫЕ ФАКТОРЫ

В разделе «Опасные факторы» определяются и описываются все опасные факторы на каждом этапе выполнения работ.

Основные опасные факторы перечислены в Приложении 4 к Методике.

В случае если имеются затруднения в определении опасных факторов, необходимо остановить заполнение Плана организации работ с оценкой рисков и поставить в известность лицо, выдающее наряд-допуск/разрешение на выполнение огневых работ.

Раздел 4. ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ РИСК

В разделе «Первоначальный риск» производится оценка производственных рисков для каждого опасного фактора.

На данной стадии необходимо ответить на два вопроса:

  1. Какова вероятность реализации опасного фактора?
  2. Насколько серьезны последствия реализации опасного фактора для жизни и здоровья человека?

При ответе на первый вопрос учитывается вероятность реализации опасного фактора без применения мер контроля (СИЗ, знаки безопасности, инструктаж и т. д.).

При ответе на второй вопрос учитывается наибольшая степень тяжести последствия в случае реализации опасного фактора (например, смертельный случай при обрушении котлована).

Для оценки вероятности реализации опасного фактора необходимо воспользоваться шкалой:
Оценка (балл)Вероятность реализации опасного фактора
1Очень маловероятно. Нехарактерное сочетание факторов, которое могло бы привести к несчастному случаю, производственному травматизму, профессиональному заболеванию или аварии
2Маловероятно. Редкое сочетание факторов, которое могло бы привести к несчастному случаю, производственному травматизму, профессиональному заболеванию или аварии
3Возможно. Несчастный случай, производственный травматизм, профессиональное заболевание или авария могут произойти, если присутствуют дополнительные факторы. В противном случае – маловероятно
4Вероятно. Не обязательно, что произойдет, но дополнительный фактор может привести к несчастному случаю, производственному травматизму, профессиональному заболеванию или аварии
5Весьма вероятно. Практически неизбежно, что приведет к несчастному случаю, производственному травматизму, профессиональному заболеванию или аварии
Для оценки последствий реализации опасного фактора необходимо воспользоваться шкалой:
Оценка (балл)Последствия реализации опасного фактора
1Незначительная. Незначительная травма без потери рабочего времени
2Легкая. Легкая травма, требует оказания первой медицинской помощи
3Средняя. Травма, приведшая к несчастному случаю, производственному травматизму, профессиональному заболеванию с потерей рабочего времени
4Высокая. Один смертельный случай или серьезная травма
5Очень высокая. Более одного смертельного случая (групповой)

По результатам оценки вероятности и последствия реализации опасного фактора определяется степень их тяжести.

Степень тяжести каждого опасного фактора устанавливается по следующей шкале:

  • НИЗКИЙ РИСК,
  • ВЫСОКИЙ РИСК.

Матрица определения степени тяжести опасного фактора указана в Приложении 3 к Методике.

Раздел 5. МЕРЫ КОНТРОЛЯ

В разделе «Меры контроля» подробно описываются все меры контроля для снижения риска реализации опасных факторов со степенью тяжести «НИЗКИЙ РИСК» и «ВЫСОКИЙ РИСК».

При этом также необходимо учитывать совокупное воздействие нескольких различных опасных факторов, а не каждого опасного фактора в отдельности.

При определении мер контроля необходимо учитывать следующую иерархию способов снижения риска:

  • устранение риска;
  • замена риска;
  • инженерные меры управления риском (замена оборудования, исключающего человеческий фактор, установка шумоили виброизолирующих установок и т. д.);
  • административные меры управления риском (знаки безопасности/сигнализация/оповещение);
  • СИЗ.

При определении мер контроля следует основываться на безопасной рабочей практике, существующей в Филиале и Обществе.

После описания мер контроля группа по оценке рисков должна задать себе следующие вопросы:

  • Все ли необходимые меры контроля были полностью установлены и поняты?
  • Являются ли какие-либо меры контроля неэффективными?
  • Требуются ли дополнительные знания для выполнения работы?
  • Контролируется ли риск и находится ли он на практически низком уровне?

Рекомендуемые меры контроля указаны в Приложении 5 к Методике.

Раздел 6. ОТВЕТСТВЕННОЕ ЛИЦО

В разделе «Ответственное лицо» определяются ответственные лица из административно-технического персонала, на которые возложены обязанности по организации безопасного проведения работ в соответствии с действующими правилами и нормативно-техническими документами и по выполнению контроля.

Раздел 7. ОСТАТОЧНЫЙ РИСК

В разделе «Остаточный риск» производится переоценка рисков по снижению опасных факторов со степенью тяжести «ВЫСОКИЙ РИСК».

При этом необходимо учитывать вероятность и последствия реализации опасных факторов с учетом применения мер контроля, определенных на предыдущем этапе.

Если остаточный риск по-прежнему неприемлем и находится в шкале «ВЫСОКИЙ РИСК», по нему определяются дополнительные, более жесткие, меры контроля.

Данный процесс продолжается до тех пор, пока остаточный риск не станет «НИЗКИМ РИСКОМ».

Приступать к работам категорически запрещено до тех пор, пока все риски не будут снижены до степени «НИЗКИЙ РИСК».

Раздел 8. СОГЛАСОВАНИЕ И УТВЕРЖДЕНИЕ

Перед началом работ служба охраны труда (инженер по промышленной безопасности и охране труда) и лицо, выдающее наряд-допуск или разрешение, должны проверить и подписать План организации работ с оценкой рисков.

Проверка представляет собой критический анализ оценки рисков, который проводится для того, чтобы убедиться в том, что руководитель и члены группы по оценке рисков тщательно рассмотрели все вопросы.

По результатам проверки:

  • служба охраны труда (инженер по промышленной безопасности и охране труда) ставит свою подпись в графе «Проверено»;
  • лицо, выдающее наряд-допуск или разрешение, ставит свою подпись в графе «Утверждено».

В случае если План организации работ с оценкой рисков недостаточно подробно и точно заполнен, служба охраны труда или лицо, выдающее наряд-допуск или разрешение, возвращает его на доработку и исправление.

§5. Хранение Плана организации работ с оценкой рисков

25. Полностью заполненный План организации работ с оценкой рисков прилагается к наряду-допуску/распоряжению.

26. В процессе выполнения работ руководитель группы должен периодически проверять меры контроля на рабочей площадке.

27. Срок хранения Плана организации работ с оценкой рисков устанавливается соразмерно срокам хранения наряда-допуска/распоряжения, определенным в СТ 6636-1901-АО-039-2.006-2013 [5].

5. ОБУЧЕНИЕ

28. Весь персонал, вовлеченный в использование и подготовку процесса оценки рисков, должен быть соответствующим образом обучен и компетентен.

29. Ознакомительное обучение проводится силами специалистов служб охраны труда и ИСМ с периодичностью не менее одного раза в два года.

Продолжительность ознакомительного обучения составляет 3 часа, обучение может быть проведено на любом объекте Филиала, где имеются технические средства (компьютер, проектор и т. п.).

30. По результатам обучения составляется протокол, который подписывается всеми участниками обучения.

6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

31. Руководитель Управления ПБ и ОТ несет ответственность за соответствие Методики принципам политики Общества в области безопасности и охраны труда и системы управления безопасностью и охраной труда, а также за ее обновление в соответствии с меняющимися требованиями.

32. Руководители структурных подразделений Филиала несут ответственность за осведомленность персонала о требованиях Методики на всех производственных объектах, где проводятся огневые, газоопасные работы и работы повышенной опасности.

33. Руководители производственных объектов несут ответственность за:

1) обеспечение и выполнение соблюдения персоналом требований Методики при проведении огневых, газоопасных работ и работ повышенной опасности на подконтрольных им производственных участках;

2) обеспечение правильного проведения и хранения проверочного чека-листа и Плана организации работ с оценкой рисков;

3) обеспечение выполнения всех мер контроля, определенных в Плане организации работ с оценкой рисков;

4) допуск персонала к проведению огневых, газоопасных и других работ повышенной опасности без оформления и одобрения проверочного чека-листа или Плана организации работ с оценкой рисков.

34. Лицо, ответственное за оформление проверочного чека-листа, несет ответственность за:

1) правильное определение основных опасных факторов, достаточных мер контроля при заполнении проверочного чека-листа;

2) применение мер контроля при проведении работ на рабочей площадке;

3) хранение проверочного чека-листа.

35. Руководитель группы по оценке рисков несет ответственность за:

1) руководство группой по оценке рисков;

2) понимание группой процесса и цели оценки рисков;

3) наличие у членов группы по оценке рисков всех необходимых знаний и квалификации по оцениваемому виду работ;

4) обеспечение посещения рабочей площадки в рамках оценки рисков;

5) своевременную разработку Плана организации работ с оценкой рисков;

6) анализ и оценку рисков;

7) определение мер контроля для снижения рисков опасных факторов;

8) согласование и утверждение Плана организации работ с оценкой рисков;

9) осуществление контроля при проведении работ на рабочей площадке;

10) хранение Плана организации работ с оценкой рисков.

36. Члены группы по оценке рисков несут ответственность за:

1) участие в оценке рисков;

2) определение опасных факторов, достаточность мер по снижению возникновения несчастного случая/аварии.

37. Служба охраны труда (инженер по промышленной безопасности и охране труда) несет ответственность за проверку Плана организации работ с оценкой рисков.

38. Лицо, выдающее наряд-допуск или разрешение, несет ответственность за утверждение Плана организации работ с оценкой рисков.

39. Лицо, дающее допуск, несет ответственность за:

1) правильное и точное выполнение технических мероприятий по подготовке рабочего места, указанного в наряде разрешении, – соответствие технических мероприятий характеру и месту работы;

2) правильный допуск к работе;

3) полноту и качество проведенного им инструктажа членам бригады.

7. ССЫЛКИ НА ДОКУМЕНТЫ

[1].СТ РК OHSAS 18001-2008 «Системы менеджмента профессиональной безопасности и здоровья. Требования».
[2].Трудовой Кодекс Республики Казахстан 23 ноября 2015 № 414-V ЗРК.
[3].Закон Республики Казахстан «О гражданской защите» от 11 апреля 2014 года № 188-V ЗРК.
[4].Правила управления рисками в области безопасности и охраны труда АО «КазТрансОйл», утвержденные решением Правления АО «КазТрансОйл» (протокол от 19 августа 2014 года № 18).
[5].СТ 6636-1901-АО-039-2.006-2013 «Магистральные нефтепроводы. Порядок организации огневых, газоопасных работ и работ повышенной опасности».

8. ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1 (обязательное)Форма проверочного чека-листа
Приложение 2 (обязательное)Форма Плана организации работ с оценкой рисков
Приложение 3 (обязательное)Матрица определения степени тяжести опасного фактора
Приложение 4 (рекомендуемое)Основные опасные факторы
Приложение 5 (рекомендуемое)Руководство по мерам контроля

Приложение 1

Форма проверочного чека-листа
Проверочный чек-лист
Описание работ:
Основные опасные факторыНеобходимые меры предосторожности или контроляДоста-
точность мер
ДаНет
■ Вредные, токсичные вещества
■ Вещества, вызывающие удушье
■ Продукты горения
■ Едкие химреагенты
■ Неизвестные свойства
■ Пары, горячая вода
■ Повышенная запыленность
■ Повышенная загазованность
■ Повышенная влажность воздуха
■ Пары нефти, нефтепродуктов и газа
■ Укусы насекомых и пресмыкающихся при работе в полевых условиях
■ Детектор H2S
■ ВДА для эвакуации
■ ВДА для работы
■ Работу выполняют газоспасатели
■ Проверка места работы перед началом работы на НПВ/ВПВ, кислород и H2S
■ Периодические проверки загазованности каждые … мин
■ Постоянный контроль загазованности на: …
■ Вентиляция
■ Респиратор
■ Закрытые очки
■ Лицевой щиток
■ Химкостюм
■ Резиновые перчатки
■ Проверить паспорт безопасности вещества
  
■ Повышенное давление и повышенная температура среды, находящейся в сосуде
■ Разгерметизация
■ Вакуум
■ Переполнение
■ Отсутствие КИП
■ Повреждение подземных или наземных коммуникаций
■ Неизвестные коммуникации
■ Вывести из эксплуатации отдельный участок
■ Остановить всю установку
■ Сброс давления
■ Открыть вент. клапан
■ Опорожнение
■ Продувка
■ Пропарка
■ Промывка
■ Механическое отключение (указать)
■ Проглушка/Обтюратор/Заглушка
■ Проверка на герметичность
■ Замки, проволоки, пломбы или бирки
■ Установить КИП (указать)
■ Обследование трассы/Шурфование
■ Обозначить на чертежах
  
■ Легковоспламеняющиеся или горючие материалы
■ Пожарная, взрывная опасность
■ Возможные источники возгорания
■ Недостаток средств пожаротушения
■ Искрообразование
■ Утечки с действующей установки
■ Применение открытого огня
■ Постоянный контроль НПВ
■ Ликвидировать утечки/разливы
■ Удалить горючие материалы
■ Заземление
■ Использовать взрывозащищенное оборудование
■ Использовать искробезопасные инструменты
■ Ограждение участка
■ Исключить источники возгорания
■ Противопожарное покрывало
■ Огнетушители
■ Пожарный наблюдатель
■ Известить пожарную часть
■ Присутствие пожарных
■ Пожарная машина
■ Удалить пирофорные отложения
■ Увлажнение
  
■ Недостаток кислорода в емкости, резервуаре или колодце
■ Затрудненный доступ или пути эвакуации
■ Обрушение стен траншеи или котлованов
■ Недостаточное освещение
■ Скопление грунтовых или поверхностных вод в траншее или котловане
■ Земляные работы вручную
■ Постоянный контроль на кислород в емкости, резервуаре или колодце
■ Принудительная вентиляция
■ Страховочный пояс
■ Спасательная веревка
■ Дежурные спасатели
■ Определить порядок подачи сигналов
■ Тренировка по эвакуации
■ Установка спасательных лестниц
■ Регистрация входа в емкость
■ Освободить пути эвакуации
■ Запасной аварийный выход
■ Устройство откосов/ступеней
■ Укрепление стен траншеи
■ Обеспечить достаточное освещение
■ Освещение 12 В
  
■ Движение тяжелых транспортных средств
■ Движение задним ходом
■ Переезд водных, ледовых переправ
■ Буксировка
■ Проезд транспортных средств по бездорожью
■ План участка с маршрутами движения
■ Сигнал движения задним ходом
■ Регулировщик/сигнальщик в ярком жилете
■ Проверить защитные ограждения
■ Предупреждающие знаки
■ Не носить расстегнутую одежду или свисающий строп страховочного пояса
■ Защита органов зрения или лицевой щиток
■ Ограждение участка
  
■ Сильная вибрация
■ Сильный шум
■ Высокая или низкая температура оборудования и материалов
■ Ионизирующее излучение
■ Пониженная или повышенная температура наружного воздуха
■ Снегопад, гололед, гроза, сильный ветер, дождь
■ Ограничение времени работы с вибрирующим оборудованием
■ Средства защиты слуха
■ Охлаждение оборудования
■ Проверка теплоизоляции
■ Огнестойкий комбинезон и перчатки
■ Ограждение участка
■ Предупреждающие знаки
■ Оповещение по громкой связи
■ Работа в ночное время
  
■ Отказ оборудования
■ Неисправные инструменты, механизмы
■ Блокировка или отключение систем защиты
■ Движущиеся или вращающиеся части оборудования
■ Отлетающие частицы
■ Металлическая стружка
■ Неисправность баллонов с газами
■ Проверить состояние
■ Резервная защита
■ Замки, проволоки, пломбы или бирки
■ Запись в журнале отключений
■ Запись в журнале неисправностей
  
■ Поражение электрическим током
■ Короткое замыкание
■ Статическое электричество
■ Воздушные ЛЭП
■ Повышенная яркость света
■ Электрическое отключение
■ Блокирующие устройства
■ Предупреждающие таблички
■ Заземление
■ Диэлектрические перчатки
■ Диэлектрическая обувь
■ Габаритные ворота
■ Соответствующая группа по электробезопасности
  
■ Плохое информирование
■ Работы, проводимые поблизости ■ Ошибка исполнителя
■ Работы на действующих объектах нефтепровода или водовода
■ Инструктаж перед началом работ
■ Убедиться, что все знают порядок действий при аварийных ситуациях
■ Средства связи
■ Присутствие оператора установки
  
■ Скольжение, спотыкание, падение
■ Открытые проемы, колодцы, ямы, котлованы
■ Работа на высоте
■ Неустойчивые леса
■ Падающие с высоты предметы
■ Устранить опасности спотыкания и падения
■ Шипы против скольжения
■ Ограждение участка
■ Страховочный пояс
■ Зафиксировать пояса
■ Работать с проверенных лесов
■ Закрепление лестниц
■ Предупреждающие знаки
■ Защитные каски
  
■ Грузоподъемные работы над или вблизи действующих линий
■ Перегруз
■ Перемещение грузов вручную ■ Острые края, заусенцы, шероховатость
■ Тяжелый, негабаритный груз
■ Опасные грузы
■ Сертифицированное оборудование и цветовая кодировка
■ Отключить и заземлить линии эл. передач
■ Квалифицированный персонал
■ Определить массу груза
■ Определить порядок перемещения и складирования
■ Защитные перчатки
■ Cредства механизации
■ План грузоподъемных работ
■ План участка с маршрутами движения
■ Ограждение участка
  
■ Образование отходов
■ Образование и сброс сточных вод
■ Разливы, утечки
■ Воздействие на флору и фауну
■ Снятие плодородного слоя и выемка грунта
■ Отходы идентифицированы, временно размещаются на объекте, способы разделения и размещения отходов утверждены
■ Место сброса сточных вод определено, учет сточных вод
■ Материалы и оборудование обеспечены комплектами для сбора разлитой жидкости и поддонами
■ Определить маршруты движения транспорта. Не допускать несанкционированное снятие плодородного слоя
■ Определить места складирования плодородного слоя и грунта. Не смешивать плодородный слой с грунтом
  
Другие опасные факторыДополнительные меры контроляДаНет
    
    
    
    
Лицо, ответственное за оформление проверочного чека-листа ______________________________________ Ф. И. О. _________________ Дата _________________ Подпись

Приложение 2

(Обязательное)

Приложение 3

(Обязательное)

Приложение 4

ОСНОВНЫЕ ОПАСНЫЕ ФАКТОРЫ
Таблица 1. Опасные факторы, связанные с техникой и оборудованием (включая несиловую технику и ручные инструменты)
НАНОСИМЫЙ ВРЕДПРИМЕРЫ ОПАСНЫХ ФАКТОРОВНАНОСИМЫЙ ВРЕДПРИМЕРЫ ОПАСНЫХ ФАКТОРОВ
Высокая/низкая температураШум
Ожоги
Пожары
Обваривание
Обморожение
Струйное горение/пожар разлитой ЛВЖ/возгорание облака ТВС
Взрыв расширяющихся паров кипящей жидкости
Контакт с горячей/холодной поверхностью
Паяльная лампа
Сварочное пламя/дуга
Хладагент
Пар
Потеря слуха
Глухота
Звон в ушах
Станки/оборудование/ручные инструменты
Компрессоры
Пневматические инструменты/оборудование
Вибрация
Виброболезнь (синдром белых пальцев)
Воздействие на все тело
Циркуляторные нарушения
Пневматическая дрель
Эксплуатация машинного оборудования
РадиацияЧрезмерная нагрузка/дефект вследствие механической неисправности
Ионизирующая:
– ожоги;
– рак;
– болезни крови;
– тошнота
Неионизирующая:
– ожоги;
– меланома;
– катаракта;
– удар статическим электричеством;
– замыкание электрической цепи через тело человека
Рентгеновские/альфа/бета-лучи
Природный радиоактивный материал
Нейтроны
Микроволны
Радиочастота
Лазеры
Ультрафиолетовое/инфракрасное излучение
Электромагнитное воздействие (трансформаторы, силовые кабели)
Разрушение
Смерть, травма
Перегрузка крана/лесов
Цепной строп
Перегрузка рым-болта
Строительный дефект или износ в процессе эксплуатации
Превышение пределов механических конструкций
Отклонения при использовании строительных материалов или в системе обеспечения надежности техники
Механическое оборудованиеОборудование с дисплейными экранами
Удар
Столкновение
Сдавливание
Порезы, ссадины
Переломы
Дробление
Срезание
Разрезание, разделение
Удар предметов
Запутывание
Захватывание
Падение предметов на человека
Столкновение
Накалывание/прокалывание
Трение/истирание
Закачка жидкости под высоким давлением
Вращающееся/движущееся оборудование
Механическая изоляция
Зрительное утомление
Зрительное напряжение
Головные боли
Мониторинг не выявляет нежелательную тенденцию
Мышечный дискомфорт
Неудобное рабочее место
Неудобная мебель
Неправильное расположение экрана
Неразборчивый текст
Связанные с работой болезни верхних конечностей
ЭлектрооборудованиеЧрезвычайные ситуации
Смерть от электрического удара
Поражение током
Ожог
Прямой контакт
Короткое замыкание/перенапряжение
Источник возгорания
Статическое электричество
Явления электростатики
Недостаточное заземление Электрическая
изоляция
Попадание в огонь или облако токсичного дыма
Вред здоровью людей
Ущерб окружающей среде
Ущерб оборудованию
Потеря производства
Финансовая ответственность
Потеря страховой премии
Ущерб компании
Выход из строя и разгерметизация техники, вызванные имеющимися неисправностями
Вредное воздействие на технику
Воздействие окружающей среды или внешнее воздействие
Недостаточность стандартных мер контроля
Недостаточность действий со стороны персонала
Отсутствие контроля за ситуацией (при срабатывании сигнализации)
Неспособность справиться с ситуацией
Непосредственные причины происшествия
Отклонение в технологическом материале
Запертые выходы
Загроможденные выходы/дороги
Длинный путь выхода
Таблица 2. Опасные факторы, связанные с материалами и веществами
Наносимый вредПримеры опасных факторовНаносимый вредПримеры опасных факторов
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА\ВЗРЫВА
ГорениеОгнеопасные вещества
ОжогиУглеводороды
Штабели лесоматериалов (например, склад досок настила строительных лесов)
Склад бумаги
Смазка
Замасленная ветошь
Пенопласт
Продукты питания
ОжогиУглеводородные газы, конденсат, нефть Углеводородные газы в баллонах (например, ацетилен)
Смазочные материалы/дизельное топливо/другие огнеопасные жидкости
Метанол/краска/растворители/разбавители
Огнеопасный газ/туман/пар/пыль
Водород (например, в аккумуляторной)
Ароматические углеводороды (бензол, толуол и т. д.)
Самовоспламеняющиеся вещества
Окисляющие веществаРаспространение посредством пламени или взрыва
Ожоги
Удары
Динамический удар/падение
Раздавливание
Порезы, ссадины
Взрывчатый материал
Пиротехника (например, сигнальные ракеты)/детонаторы
Взрыв облака пыли/газа
Взрыв расширяющихся паров кипящей жидкости
Аэрозоль
Быстрый фазовый переход
Избыточное/пониженное давление в емкости
Вред здоровью людей
Ущерб окружающей среде
Ущерб имуществу
Потеря производства
Отказ систем аварийного управления
Замедленное воспламенение
Мгновенное воспламенение
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ
Токсичные веществаСенсибилизирующие вещества
Острые состояния:
– раздражение органов дыхания;
– химическое удушье;
– воздействие на нервную систему;
– наркотический эффект;
– поражение глаз
Хронические состояния:
– анемия;
– лейкемия
Сероводород
Бензол
Метанол
Изоцианаты
Ингибиторы коррозии
Токсичные жидкости
Токсичный газ/туман/пары/пыль
Краска
Обезжиривающие растворители
Анаэробный герметик
Грунтовки
Продукты горения
Вентиляция, воздухообмен
Острые состояния: аллергические реакции органов дыхания и кожи после периода сенсибилизацииИзоцианаты
Глютеральдегид (биоцид)
Терпен
Сварочные/паечные аэрозоли
Возможные карциногены
Хронические состояния:
– рак кожи, легких;
– асбестоз, мезотелиома;
– дерматит
Асбест
Полиароматические углеводороды
Отработанное моторное масло
Коррозийные веществаВещества, вызывающие удушье  
Острые состояния:
– раздражение кожи, глаз, органов дыхания
– ожоги
– распад тканей
Серная кислота
Каустическая сода
Соляная кислота
Отбеливатели
Вызывают острые (удушье) и хронические заболеванияАзот Углекислый газ Аргон
Биологические объекты
Острые состояния:
– легионеллез;
– расстройства пищеварительного тракта;
– пищевое отравление;
– астма
Бактерии
Вирусы
Грибы
Биологические вещества/пыль (мука, твердая древесина)
Вещества раздражающего действияКонтакт  
Острые состояния:
– раздражение кожи, глаз, органов дыхания;
– дерматит
Синтетическое минеральное волокно
Цементная пыль
Гипохлорит натрия
Порезы, ссадины
Ожоги, обморожения
Через дыхательные пути/через рот
Мелкая металлическая стружка
Необработанные лесоматериалы
Бетонные блоки
Расплавленный металл
Замороженные пищевые продукты
Таблица 3. Опасные факторы, связанные с условиями работы
Наносимый вредПримеры опасных факторовНаносимый вредПримеры опасных факторов
Вход/выходСвет (Внимание: также увеличивает риск контакта с другими опасными факторами)
Опасность споткнуться
Опасность поскользнуться
Поврежденный пол
Стелящиеся неприкрепленные провода
Разливы масла
Мокрые полы/лед
Строительный мусор
Наклонная поверхность/неровные ступени
Изменения уровня пола
Напряжение зрения
Фотокератит
Катаракта
Блескость
Недостаточное освещение
Стробоскопический эффект
Дуговая сварка
Расплавленный металл
Температура
Тепловой удар
Гипотермия (охлаждение)
Солнечный ожог
Меланома
Низкая температура в помещении
Работа на открытом воздухе
Высокая температура
Низкая температура
Сильный ветер
Работа под дождем, снегом и т. д.
Работа на высотеПеремещение грузов вручную
Падение с высотыХрупкая крыша/ край крыши/ край промежуточного этажа
Работа на лестнице/возведение лесов
Дыра в полу
Травма спины
Грыжа
Защемление пальцев
Подъем
Опускание
Перенос
Толкание от себя
Толкание на себя
Горячие/холодные грузы
Тяжелые или негабаритные грузы
Живые грузы – животное/человек
ПрепятствияПовторяющееся движение
УдарНизкие потолки/проемы
Острые выступающие части
Связанные с работой болезни верхних конечностейЧасто повторяющиеся действия
Работа на клавиатуре
Работа отверткой
Работа молотком или зубилом
Работа на потолочной линии
Работа над/рядом с жидкостями  
Падение в жидкость:
– утопление;
– отравление;
– удушье
Резервуар
Отстойник/котлован
Работа на море
ТранспортПоложение при работе
Смерть, травмаАвтотранспорт
Воздушный транспорт
Морской транспорт
Пешеход
Мышечные напряжения/ растяжения
Боли в спине
Связанные с работой болезни верхних конечностей
Напряжение
Напряженное положение
Сидячая работа
Работа с дисплейным оборудованием
Работа на уровне пола
Подъем/перемещение
Работа в замкнутом пространстве  
Острые состояния:
– раздражение органов дыхания;
– химическое удушье;
– смерть, травма
Работа в емкости
Канава/яма/подземный канал глубже 1,2 м;
Взрыв/пожар
Газы
Обрушение стен
Роняемые предметы
  
Одновременные работыПриродные опасные факторы
Травмы и повреждение здоровья работников и третьей стороны (например, посетителей, местных жителей)Выполнение работы над людьми
Применение вредных веществ
Сварочные работы, выполняемые подрядчиками
Технологические пары
Коммуникации (например, подземные электрические кабели)
Хранимые опасные материалы
Ожоги
Утопление
Смерть, травма
Молния
Ливневый паводок
Землетрясение
Извержение вулкана
Оседание почвы
Чрезвычайные погодные условия
Режимы эксплуатацииРаботы в общественных местах
Вред людям
Ущерб окружающей среде
Ущерб имуществу
Потеря производства
Пуско-наладочные испытания
Запуск
Остановка
Техобслуживание/ проверка
Ненормальные условия эксплуатации
Аварийный режим работы
Травмы и нанесение вреда здоровью людейСтелящиеся неприкрепленные провода
Перевозки/перемещение техники
Создание преград для пешеходов
Выполнение работ на высоте над людьми
Таблица 4. Опасные факторы, связанные с человеческим фактором
Наносимый вредПримеры опасных факторовНаносимый вредПримеры опасных факторов
Организация работыВыполнение работы
Психические перегрузки
Травмы персонала
Монотонная работа
Стресс
Слишком много работы
Слишком ответственная работа/высокая интенсивность работы
Несоответствующее оборудование
Плохие эргономические условия
Вред здоровью людей
Ущерб окружающей среде
Ущерб оборудованию
Потеря производства
Финансовая ответственность
Потеря страховой премии
Ущерб репутации компании
Неточно определены роли и обязанности
Отсутствие контроля за работами:
– отсутствие надзора/координирования;
– отсутствие связи;
– отсутствие рабочих инструкций;
– отсутствие аварийного плана;
– отсутствие схемы обвязки и КИП/плана расположения и т. д.;
– отсутствие инструктажа.
Недостаточный контроль
Ошибка оператора
Новый/ неопытный персонал
Недостаточное количество персонала
Отклонения от проекта в течение периода эксплуатации установки
Любые возможные последствия, связанные с отклонениемТехническое изменение – опасные вещества
Техническое изменение – технологическая схема/ процесс
Техническое изменение – строительная часть
Люди – организация
Люди – процедуры и работы
Другие изменения, которые могут повлечь ущерб
Изменения в запланированном объеме сброса / выброса
Нападение людей
Травма
Болезнь
Посттравматический синдром
Расстройства различных систем организма
– Преступное нападение
– Недовольный клиент
– Человек в состоянии алкогольного опьянения
– Наркоман
– Душевнобольной человек

Приложение 5

РУКОВОДСТВО ПО МЕРАМ КОНТРОЛЯ
Меры контроля вредных для здоровья производственных факторовСистема вентиляции/ разгрузки Покрытие инертным газомМеры контроля по предотвращению ЧС
Защитный крем
Дыхательный аппарат
Оценка опасных для здоровья веществ
Изолирование загрязняющих веществ
Искусственная вытяжная вентиляция
Информирование
Инструктаж
Местная вытяжная вентиляция
Оценка работ, выполняемых вручную
Медицинское наблюдение/проверки
Снижение образования дыма/ пыли/ паров
Естественная вентиляция
Защитная одежда
Регулярная чистка органов/ дезинфекция
Средства защиты органов дыхания
Ограниченный/ контролируемый доступ к рабочему месту
Надзор
Обучение
Обнаружение утечки/ разлива с помощью переносных газосигнализаторов
Обнаружение утечки/ разлива системой газообнаружения
Продувка
Контроль доступа к взрывоопасным веществам
Система нарядов-допусков
Использование взрывобезопасных инструментов
Дежурный по ТБ/пожарной охране
1) Соответствующее планирование
2) Компетентное лицо несет ответственность
3) Система оповещения и сигнализации на участке
4) Процедуры по аварийному регулированию
5) Учения/ тренировки
6) Наличие требуемого оборудования для ликвидации аварии
Меры контроля для предотвращения отказа оборудования
Меры контроля в отношении пожароопасности
1) Соответствующие назначению материалы
2) Сертифицированное оборудование/ материалы
3) Диверсификация проектных решений
4) Проектное резервирование
5) Анализ характера и последствий отказов
6) Анализ «дерева ошибок»
7) Графики ППР
8) Производственный контроль
9) Регулярные проверки/ испытания
Изоляция огнеопасных веществ
Устранение источников возгорания
Устранение источников кислорода
Системы огнетушения – водяные, углекислотные
Дежурный пожарный
Системы пожарои газообнаружения
Переносные огнетушители
Переносные газосигнализаторы
Противопожарные одеяла
Меры контроля в отношении опасности поражения электрическим токомМеры контроля в отношении ошибок персоналаМеры контроля при работе в замкнутом пространстве
1) Антистатические средства
2) Оборудование, созданное, установленное и обслуживаемое во взрывоопасной среде
3) Использование плавких предохранителей
4) Изоляция
5) Отключение
6) Защита от токов замыкания на землю
7) Использование экрана
8) Снижение напряжения
9) Выполнение работ квалифицированным персоналом
1) Достаточное время для отдыха
2) Определенный уровень квалификации
3) Установленные сферы ответственности
4) Достаточная информированность
5) Соответствующий инструктаж
6) Надлежащий надзор
7) Соответствующее обучение
1) Контроль воздуха в замкнутом пространстве
2) Дыхательный аппарат
3) Страховочная веревка
4) Наблюдающий
5) Искусственная вентиляция
6) Естественная вентиляция
7) Полное отключение оборудования (механическое/электрическое)
8) Надлежащее освещение
9) Безопасный вход/выход
10) Система нарядов-допусков
Меры контроля в отношении вибрации/ шумаМеры контроля для предотвращения опасности поскользнуться/ споткнуться/ упастьМеры контроля давления
1) Предусмотреть в проекте меры по устранению шума при выполнении работ
2) Изолировать шумное оборудование
3) Технические меры контроля
4) Зона защиты органов слуха
5) Ограничение доступа на шумные участки
6) Выбор и использование соответствующих средств защиты слуха
7) Предупреждающие знаки
8) Схемы организации работ, например, определенные периоды воздействия
1) Надлежащее освещение
2) Соответствующая обувь
3) Защита открытых отверстий
4) Защита краевой зоны/ перила/ ограждения
5) Закрепленные подмости/ лестницы
6) Поддержка порядка
7) Страховочные пояса, тросы, крепления
8) Нескользкие поверхности
9) Регулярная уборка
10) Регулярные проверки
11) СИЗ общего назначения
12) Предупреждающие объявления
1) Соответствующее конструктивное решение/ строительные материалы
2) Ограждение на безопасном расстоянии
3) Сертифицированное оборудование/ материалы
4) Регулярные проверки/ испытания/ осмотры
5) Контроль давления
6) Защита от избыточного давления, например: предохранительный клапан, разрывной диск
7) Технические характеристики безопасного рабочего давления
Меры контроля в отношении механизмов/ оборудованияМеры контроля для предотвращения падения и раскачивания грузовМеры контроля ионизирующего излучения
1) Защитная блокировка
2) Устройство аварийного отключения
3) Стационарные защитные приспособления
4) Программа ППР
5) Механическое и электрическое отключение
6) Защитное оборудование общего назначения
7) Предупреждающие таблички/ объявления
1) Дополнительные подвесные/ поддерживающие устройства
2) Надлежащее освещение
3) Сигнальщик
4) Противоударная защита
5) Квалифицированные грузоподъемные операции
6) Квалифицированный такелаж
7) Анализ характера и последствий отказов
8) Крепление
9) Контроль нагрузки
10) Программа технического обслуживания
11) Ограничитель движения
12) Защитное перекрытие
13) Система сигнализации перенагрузки
14) Регулярные осмотры/ испытания/ проверки
15) СИЗ общего назначения
16) Перемещение хрупкого оборудования/ сброс давления
17) Ограничение доступа на опасные участки
18) Наблюдающий
19) Предупреждающие сообщения
1) Квалифицированный персонал
2) Дозиметрический контроль
3) Наблюдение за состоянием здоровья
4) Местные правила
5) СИЗ
6) Соответствующее обучение
7) Назначение супервайзера по радиационной защите
8) Система нарядов-допусков
9) Предупреждающие знаки
10) Оцепление территории (пространственное)
11) Удаление с территории второстепенного персонала
12) Объявление через систему оповещения
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И ВЕДЕНИЮ СПАСАТЕЛЬНЫХ И ДРУГИХ НЕОТЛОЖНЫХ РАБОТ В ЗОНЕ РАЗРУШЕНИЙ, ОСЛОЖНЕННОЙ ЗАРАЖЕНИЕМ СИЛЬНОДЕЙСТВУЮЩИМИ ЯДОВИТЫМИ ВЕЩЕСТВАМИ, ПОЖАРАМИ И ЗАДЫМЛЕННОСТЬЮ
№ 10, 2016
ВОПРОС ЧИТАТЕЛЯ